jokeは「冗句」だが、セン
(เส้น)は「線」である。センは麺の種類にも用いられ、セン・ヤイ(ヤイは「大きい。」)
(เส้นใหญ่)と言えば「太麺」を意味する。
タイのスーパーやコンビニには、酒類を販売できない時間帯がある。深夜0時を回ってから、マッサージ嬢がセブンイレブンにビールを買いに行くと言ってバイクに跨った。
「もう、買えないよ。」
私がそう言うと、そのマッサージ嬢はこう言った。
「マイ・ペン・ラーイ。ミー・セン・ヤイ。」
彼女は決して「大丈夫。太麺がある。」と言ったのではない。(そんなことを言ったらアホだ。)この場合のミー・セン・ヤイは、ミー(ある,持っている)+セン(コネ)+ヤイ(強い)なのだ。
サーイ
(สาย)にも「線」という意味があるので、「コネがある」をミー・セン・サーイとも言う。