ページ

2009年1月31日土曜日

体験的タイ語会話 バンコク発



 タイ語を学ぶのに何か良い本はないか、と尋ねられることがある。そんな時、私は決まって「体験的タイ語会話 バンコク発」を薦める。どこがいいかというと、まず第一に、語学書でありながらとても面白い。第二に、すごく実践的である。
 私もタイ語が話せなかった頃に、知人に薦められて買った。カセットブック版を買って、何度も繰り返し聞いた。今でも、会話場面のいくつかのフレーズが耳に残っているくらいだ。女の子と二人で洒落たレストランに入った時、バンコックでアパートを借りた時、マッサージ嬢と話した時、恋人と喧嘩した時などに、私はこの本で覚えたフレーズをそのまま使うことができた。
 初めての食堂に入った時、並んだ大鍋を見ながら、ミー・アライ・バーン(มีอะไรบ้าง どんなものがありますか。)と言うと、予想した通りに、ミー・ラーイ・ヤーン・カ(มีหลายอย่างค่ะ いろいろあります。)と店の女の子が言う。そんなやり取りを見て、一緒にいる日本人の知人が、「タイ語がうまいんだ。」などと感心する。
 この本の会話場面と『覚えておかなければ損する付録』を覚えれば、かなりタイ人と話ができると思う。

  (私が使っていた古い版)

「体験的タイ語会話 バンコク発」

著者:大前 智之(オオマエ トモユキ)  
出版社:(株) ユニコム

本書は語学専門家ではない著者が、庶民レベルの会話を中心に、初心者にもわかりやすく解説した画期的なタイ語学習書。

[目次]
タイ語の修得術
会話1 まずはタイ料理にしたづつみ
会話2 バンコクでの滞在
会話3 夜の街を探索
会話4 バンコクが拠点
会話5 タイ人をもっと知りたい!
会話6 日常生活の中で
会話7 避けて通れない電話での会話
覚えておかなければ損する付録

0 件のコメント:

コメントを投稿